Beckett and philosophy is the title of challenging read of usually unconnected literatures. Richard Lane embarks on the challenge “theorising Beckett and Philosophy” in Part 1 of the book. This is followed by 2 other parts on “Beckett and French thought” and “Beckett and German thought”. The whole book constitutes an attempt to identify the links between seemingly unrelated work. Sometimes spurred by tiny citations, the importance of influences becomes apparent.
Beckett like Rousseau favours speech over writing. Speech giving access to nature. This, Beckett has taken from French thought traditions. Redefining philosophy after the 2nd world war links Beckett to the thoughts of Adorno and Habermas (early writings). Posing Nietzsche’s thoughts as a post-modern project of endless questioning, Beckett himself enters into a kind of Socratic dialogue with Nietzsche. Spoken words become writing, the written word resembles an unspeakable void. The borders between void and silence, between spoken and written, become blurred. The essence is the world in-between.
It appears like irony and yet it is our very existence. We probably need somebody to translate Beckett for us in order to better understand his philosophical stance. “Beckett translates Beckett” is such a book title. It invites us to study Beckett’s own efforts to translate himself, at least from one language to the other.
2 Replies to “Beckett and philosophy”
Comments are closed.